Herman Melville 120

His progress thus proclaimed as by mounted kings-at-arms, and escorted as by a Caffre guard of honour, Captain Delano, assuming a good-humoured, off-hand air, continued to advance; now and then saying a blithe word to the Negroes, and his eye curiously surveying the white faces, here and there sparsely mixed in with the blacks, like stray white pawns venturously involved in the ranks of the chessmen opposed.

So setzte Kapitän Delano, wie von berittenen Herolden präludiert und von einer Ehrengarde Kaffern eskortiert, mit gespielt guter Laune und Ungezwungenheit seinen Weg fort; warf ab und an ein munteres Wort unter die Neger und forschte gespannt in den hie und da spärlich unter die Schwarzen gestreuten weißen Gesichtern, versprengten weißen Bauern gleich, die verwegen in die Reihen der gegnerischen Schachfiguren eingedrungen waren.

Herman Melville: Benito Cerano

Seemannsgarn

His cot-boy used to entertain the sailors with all manner of stories about the silver-keyed flutes and flageolets, fine oil paintings, morocco bound volumes, Chinese chess-men, gold shirt-buttons, enamelled pencil cases, extraordinary fine French boots with soles no thicker than a sheet of scented note-paper, embroidered vests, incense-burning sealing-wax, alabaster statuettes of Venus and Adonis, tortoise-shell snuff-boxes, inlaid toilet-cases, ivory-handled hair-brushes and mother-of-pearl combs, and a hundred other luxurious appendages scattered about this magnificent secretary’s state-room.

Herman Melville: White Jacket

Herman Melville: Billy Budd

Und der altmodische Matrose, der echte Mann vorm Mast, der Matrose von Jugend auf – wiewohl er natürlich zur gleichen Spezies gehört wie der Landbewohner, ist er in mancherlei Hinsicht eigenartig anders als dieser. Der Seemann ist voller Freimut, der Landbewohner ist voller Finesse. Für den Seemann ist das Leben kein Spiel, das den kühlen Kopf braucht – kein verwickeltes Schachspiel, in dem wenig gradlinige Züge gemacht und Ziele auf Umwegen erreicht werden, ein winkliges, mühsames, fruchtloses Spiel, die arme Kerze kaum wert, die beim Spiel niederbrennt.