Genau. Wobei man wieder sehen kann, wie weit sich die finno-ugrische Sprachgruppe von der indogermanischen entfernt hat: „Festivaali“ geht ja noch (vielleicht mal finnisiert?), aber dass „Osallistumismaksut“ Startgeld oder Einschreibegebühr oder dergleichen bedeutet, kann man dem Wort nicht entnehmen, sondern nur den Beträgen danach…
2 Kommentare
Fischerandom-shakki; finnisch?
Genau. Wobei man wieder sehen kann, wie weit sich die finno-ugrische Sprachgruppe von der indogermanischen entfernt hat: „Festivaali“ geht ja noch (vielleicht mal finnisiert?), aber dass „Osallistumismaksut“ Startgeld oder Einschreibegebühr oder dergleichen bedeutet, kann man dem Wort nicht entnehmen, sondern nur den Beträgen danach…